[R-P] Ortografía
carola chavez
tongorocho en gmail.com
Jue Feb 5 16:23:18 MST 2009
No puedo dejar de meter la cuchara en esta sopa de letras... mejor
dejo que la cuchara sea la de García Márquez, que es una cuchara mucho
más brillante que la mía.
Botella al mar para el dios de las palabras
[Discurso ante el I Congreso Internacional de la Lengua Española
-Texto completo]
Gabriel García Márquez
A mis 12 años de edad estuve a punto de ser atropellado por una
bicicleta. Un señor cura que pasaba me salvó con un grito: «¡Cuidado!»
El ciclista cayó a tierra. El señor cura, sin detenerse, me dijo: «¿Ya
vio lo que es el poder de la palabra?» Ese día lo supe. Ahora sabemos,
además, que los mayas lo sabían desde los tiempos de Cristo, y con
tanto rigor que tenían un dios especial para las palabras.
Nunca como hoy ha sido tan grande ese poder. La humanidad entrará en
el tercer milenio bajo el imperio de las palabras. No es cierto que la
imagen esté desplazándolas ni que pueda extinguirlas. Al contrario,
está potenciándolas: nunca hubo en el mundo tantas palabras con tanto
alcance, autoridad y albedrío como en la inmensa Babel de la vida
actual. Palabras inventadas, maltratadas o sacralizadas por la prensa,
por los libros desechables, por los carteles de publicidad; habladas y
cantadas por la radio, la televisión, el cine, el teléfono, los
altavoces públicos; gritadas a brocha gorda en las paredes de la calle
o susurradas al oído en las penumbras del amor. No: el gran derrotado
es el silencio. Las cosas tienen ahora tantos nombres en tantas
lenguas que ya no es fácil saber cómo se llaman en ninguna. Los
idiomas se dispersan sueltos de madrina, se mezclan y confunden,
disparados hacia el destino ineluctable de un lenguaje global.
La lengua española tiene que prepararse para un oficio grande en ese
porvenir sin fronteras. Es un derecho histórico. No por su prepotencia
económica, como otras lenguas hasta hoy, sino por su vitalidad, su
dinámica creativa, su vasta experiencia cultural, su rapidez y su
fuerza de expansión, en un ámbito propio de 19 millones de kilómetros
cuadrados y 400 millones de hablantes al terminar este siglo. Con
razón un maestro de letras hispánicas en Estados Unidos ha dicho que
sus horas de clase se le van en servir de intérprete entre
latinoamericanos de distintos países. Llama la atención que el verbo
pasar tenga 54 significados, mientras en la República de Ecuador
tienen 105 nombres para el órgano sexual masculino, y en cambio la
palabra condoliente, que se explica por sí sola, y que tanta falta nos
hace, aún no se ha inventado. A un joven periodista francés lo
deslumbran los hallazgos poéticos que encuentra a cada paso en nuestra
vida doméstica. Que un niño desvelado por el balido intermitente y
triste de un cordero dijo: «Parece un faro». Que una vivandera de la
Guajira colombiana rechazó un cocimiento de toronjil porque le supo a
Viernes Santo. Que don Sebastián de Covarrubias, en su diccionario
memorable, nos dejó escrito de su puño y letra que el amarillo es «la
color» de los enamorados. ¿Cuántas veces no hemos probado nosotros
mismos un café que sabe a ventana, un pan que sabe a rincón, una
cerveza que sabe a beso?
Son pruebas al canto de la inteligencia de una lengua que desde hace
tiempo no cabe en su pellejo. Pero nuestra contribución no debería ser
la de meterla en cintura, sino al contrario, liberarla de sus fierros
normativos para que entre en el siglo venturo como Pedro por su casa.
En ese sentido me atrevería a sugerir ante esta sabia audiencia que
simplifiquemos la gramática antes de que la gramática termine por
simplificarnos a nosotros. Humanicemos sus leyes, aprendamos de las
lenguas indígenas a las que tanto debemos lo mucho que tienen todavía
para enseñarnos y enriquecernos, asimilemos pronto y bien los
neologismos técnicos y científicos antes de que se nos infiltren sin
digerir, negociemos de buen corazón con los gerundios bárbaros, los
qués endémicos, el dequeísmo parasitario, y devuélvamos al subjuntivo
presente el esplendor de sus esdrújulas: váyamos en vez de vayamos,
cántemos en vez de cantemos, o el armonioso muéramos en vez del
siniestro muramos. Jubilemos la ortografía, terror del ser humano
desde la cuna: enterremos las haches rupestres, firmemos un tratado de
límites entre la ge y jota, y pongamos más uso de razón en los acentos
escritos, que al fin y al cabo nadie ha de leer lagrima donde diga
lágrima ni confundirá revólver con revolver. ¿Y qué de nuestra be de
burro y nuestra ve de vaca, que los abuelos españoles nos trajeron
como si fueran dos y siempre sobra una?
Son preguntas al azar, por supuesto, como botellas arrojadas a la mar
con la esperanza de que le lleguen al dios de las palabras. A no ser
que por estas osadías y desatinos, tanto él como todos nosotros
terminemos por lamentar, con razón y derecho, que no me hubiera
atropellado a tiempo aquella bicicleta providencial de mis 12 años.
El día 6 de febrero de 2009 18:42, Enrique C. Picotto
<listas en picotto.net> escribió:
> CITANDO LA FUENTE,EL MATERIAL DE ESTA LISTA ES DE LIBRE REPRODUCCIÓN
>
>
>
>
> Víctor Morón wrote:
>
>>Enrique (o Enriqe, o Enrike, como pondría un chavo en un SMS):
>>Te sugiero (o sujiero) leer esto:
>>http://www.analitica.com/Bitblio/roberto/ortografia.asp
>>Me parece muy buena la tesis de RHM: los problemas ortográficos (o
>>ortograficos) los genera (o jenera) la RAE, que se empeña en mantener formas
>>arcaicas de escritura.
>>Coincido contigo en que el manejo del idioma no es ni secundario ni ínfimo
>>(o infimo). Pero eso no hace válido (o valido) que una logia de trogloditas
>>lo manejen por mí (o mi). Ello sin considerar que sólo (o solo, y en este
>>caso no cometo error, porque está aceptado por la RAE desde 1952: ver el
>>artículo cuyo vínculo envío (o el articulo cuyo vinculo envio)) hay 47
>>millones de españoles, contra unos 370 millones de hispanoamericanos, o sea
>>que la grafía (o grafia) debería acoplarse a nuestra forma de hablar, no a
>>la de ellos. Y mucho menos a la de los madrileños, que son poco más (o mas)
>>de 3 millones.
>>Salu2
>>Víctor
>>
>>
> Estimado Víctor:
>
> No importa qué forma eligiéramos, con ges o con jotas,
> con tildes o sin ellas. Lo importante es que todos
> empleemos UNA FORMA. Por el momento, la única instancia
> con que contamos es la RAE, a la que están asociadas
> las demás academias locales.
>
>>PD: se dice "consideres", con acento tácito (o tacito) en la primera "e", no
>>"considerés". La caridad bien entendida empieza por casa.
>>
>>
> Veo que andás algo atrasado con respecto al voseo. La forma
> «considerés» es correcta y está aceptada por la RAE y podés
> constatarlo en el DRAE
>
> http://buscon.rae.es/draeI/
>
> si te fijás en el paradigma de «considerar»:
>
> considero
> consideras / considerás
> considera
> consideramos
> consideráis / consideran
> consideran
>
>>PD2: Fíjate en todas las palabras que escribí con acento y sin acento, y
>>dime si en algún caso (un solo caso, tan sólo el 10%, te daría la razón,
>>¿apostamos?) la pérdida del acento hace diferencia o dificulta la
>>comprensión. ¿Acaso la dificulta escribir "sujiero" o "jenera"?
>>
>>
> Repito: no importa qué forma adoptemos, lo importante es que
> todos usemos la misma. ¿Cómo diferenciás «él vino» de «el vino»,
> si escribís todo sin tildes? «Bebo solo café» o «bebo sólo café».
>
> Sin analizar mucho lo que escribís, veo que decís HACE DIFERENCIA.
> Esto no es castellano, Víctor, sino una traducción literal del INGLÉS
> —un «falso amigo»:
>
> MAKES THE DIFFERENCE
>
> Veo que te estás olvidando del castellano y estás perdiendo la
> intuición lingüística, además de no estar al día, por ejemplo
> con el voseo. Perdoná que te apunte esto a vos —que sos un
> profesional y vivís en un país de habla española— alguien que
> es un pelagatos y hace medio siglo que vive fuera del ámbito
> del castellano.
>
> De alguna forma nos entenderemos, aunque más no sea en SPANGLISH,
> ya que, por lo menos nosotros los argentinos —y en especial los
> porteños y aporteñados—, somos maestros de la «interpretación».
>
> Un abrazo, Víctor
> Enrique
>
>
>
>
>
> ________________________________________
>
> SI RECONQUISTA-POPULAR LE RESULTA ÚTIL, CONSIDERE LA POSIBILIDAD DE BRINDARLE APOYO FINANCIERO. HAGA UN DEPÓSITO EN LA CUENTA 3-72081/5 DEL BANCO FRANCÉS, O CONTÁCTESE CON recpopad en gmail.com
>
> ________________________________________
> INFORMACIÓN SOBRE LA LISTA Y SUSCRIPCIONES POR VÍA INTERNET:
> http://lists.econ.utah.edu/mailman/listinfo/reconquista-popular.
>
> SUSCRIPCIÓN POR CORREO ELECTRÓNICO:
> envíe un mensaje escribiendo 'help'
> <sin comillas> en el asunto (no escriba nada en el cuerpo del mensaje) a reconquista-popular-request en lists.econ.utah.edu
>
> EL CORREO ELECTRÓNICO DE LA PERSONA QUE ADMINISTRA LA LISTA ES:
>
> reconquista-popular-admin en lists.econ.utah.edu
>
> TODOS LOS MENSAJES DE ESTA LISTA QUEDAN ARCHIVADOS Y PUEDEN CONSULTARSE EN:
>
> http://lists.econ.utah.edu/pipermail/reconquista-popular/
> ________________________________________
>
> Lista de correo electrónico Reconquista-Popular
> Reconquista-Popular en lists.econ.utah.edu
> http://lists.econ.utah.edu/mailman/listinfo/reconquista-popular
>
Más información sobre la lista de distribución Reconquista-Popular