[R-P] Fw: "ben Laden asesinado" x BENAZIR BHUTTO
Julio Fernández Baraibar
fernandezbaraibar en gmail.com
Sab Ene 12 16:35:55 MST 2008
Enviado por Petrosino, con un dato que, de confirmarse, pone una nueva luz
sobre el drama de Pakistán y Afganistán.
Y sobre el incidente de Tomkin de las torres.
Julio Fernández Baraibar
fernandezbaraibar en yahoo.com.ar
fernandezbaraibar en gmail.com
Skype: julio.fernandez.baraibar
Visite mis blogs: http://fernandezbaraibar.blogspot.com
http://jfernandezbaraibar.blogspot.com
Otra evidencia más de la gran falsificación, revelada por un líder político
mundial de primera línea. En noviembre había sido el ex-presidente de
Italia, Francesco Cossiga el que había denunciado que la última grabación de
ben Laden que se había pasado por Al Jaezira era trucha y se había hecho en
unos estudios de Milán para mejorar la imagen de Berlusconi (ver
http://www.corriere.it/politica/07_novembre_30/osama_berlusconi_cossiga_27f4ccee-9f55-11dc-8807-0003ba99c53b.shtml )
.
Ahora nuestra dilecta amiga española, Diana Castillo del grupo "Investigar
11S", nos hace llegar un art. publicado en su blog
http://investigar11s.blogspot.com/2007/12/benazir-bhutto-habia-dicho-que-osama.html ,
con una entrevista a Benazir Bhutto para Al Jaezira hecha por el periodista
británico David Frost en la cual esta afirmó que ben Laden había sido
asesinado, dando el nombre del asesino que podría haber estado vinculado con
los que hicieron el atentado a su llegada a Pakistan que causó 153 muertes.
Lamentablemente el periodista, se hizo olímpicamente el distraido ante
tamaña revelación y no le pidió ulteriores precisiones sobre ella, como por
ejemplo, cuando habría ocurrido ese asesinato.
Lo más alevoso: la BBC reprodujo la entrevista borrando la parte donde la
Bhutto hablaba del asesinato de ben Laden, y por supuesto el merdimediaje
mundial se alineó con la BBC y no dijo esta boca es mía sobre el tema.
No seía de extrañar que esta revelación, ocultada celosamente luego, haya
estado entre las principales motivaciones del atentado mortal que sufriera
poco después la ex-primer ministra y líder de la oposición pakistaní. JP.
===========================================================================================
http://elproyectomatriz.wordpress.com/2008/01/04/benazir-bhutto-incomoda-voz/
BENAZIR BHUTTO: ASESINATO DE OTRA VOZ INCOMODA
Como no podía ser de otra manera, debíamos dedicar como mínimo un post a
esta mujer que, independientemente de las críticas de corrupción que sobre
ella o miembros próximos a ella se vertieron durante las legislaturas en
que ocupó el cargo de Primer Ministro del Gobierno de Pakistán, ha
demostrado ser una persona tremendamente valiente y profundamente
comprometida con su país y con su gente.
Pensé publicar un post del tipo de la serie Voces, profundizando en la
persona y la biografía de Benazir Bhutto. Sería muy interesante, pero como
la prensa ya ofrece mucha información estos días, tras recibir de EPM el
enlace del siguiente vídeo, decidí que era imprescindible trabajar en él.
- David Frost -
Consideré que merecía la pena transcribir, traducir y difundir la
siguiente entrevista. Realizada por David Frost -el periodista británico
que presenta un programa semanal en Al Jazeera English- en el mes de
Noviembre de 2007, tras el atentado que pretendió acabar con su vida -como
finalmente han hecho- a su regreso a Karachi tras ocho años de exilio.
Esta entrevista se encuentra sólo en inglés en la red (por el momento…).
Encontraréis a continuación el vídeo -no os perdáis la imagen aunque no
comprendáis el contenido- y, más abajo, la transcripción en español de la
entrevista.
La calma, la serenidad, la fuerza -tanto en sus palabras como en sus gestos-
son llamativos, fascinantes en una persona que acaba de ser objeto de
atentado y es consciente de que puede volver a serlo.
Sus palabras: directas como puños.
Otra voz incómoda asesinada. ¿Lee Harvey Oswald? ¿Christer Petterson? En
este caso ni siquiera eso ha sido necesario. El supuesto asesino se inmoló.
No han tenido que señalar a un chivo expiatorio.
Al respecto de esta entrevista, según encuentro en la red, fue censurada por
la BBC. La información que Benazir Bhutto ofrecía con tan absoluta
naturalidad era demasiado comprometedora para muchos.
Frost over the World: Benazir Bhutto. 02 Noviembre 2007
TRANSCRIPCION EN CASTELLANO:
David Frost: Cuando la antigua primera ministra llegó a Pakistán hace dos
semanas, después de ocho años de exilio, la comitiva de bienvenida a casa
fue, literalmente, volada por los aires por un atentado criminal.
Un suicida hizo explotar la bomba a algunos metros del autobús abierto en el
que se encontraba Bhutto, y mató a más de 130 personas.
Benazir Bhutto se incorpora ahora con nosotros.
David Frost: Benazir, hola y bienvenida.
Benazir Bhutto: Gracias, David.
D.F. : Dime, ¿un atentado criminal tan terrible ha afectado tu decisión de
seguir adelante con esta batalla?
B.B. : No. Este horrible incidente en que 158 personas inocentes, hombres
jóvenes, mujeres, bebés perdieron la vida, ha hecho más firme mi
determinación de continuar.
Creo que Pakistán está bajo la amenaza creciente de un “secuestro” extremo,
y para salvar al país creo que debo restaurar la democracia, devolver la fe
del pueblo en su país, llevar el país adelante, … Así que sigo con mi
determinación de seguir adelante para salvar a Pakistán a través de la
democracia.
- Benazir con sus hijos -
D.F. : ¿Y cómo se sienten tus hijos por ello? ¿Son lo suficientemente
mayores para saber los riesgos que has de correr?
B.B. : Esta es una de las razones por las que viajé de Karachi a Dubai.
Quería consolar a mis hijos.
No pude ir inmediatamente después de la explosión de la bomba porque
debíamos atender a todos los heridos y también acompañar a las familias en
el duelo, y tuve que ir a orar junto a la tumba de mi padre. Pero vine para
estar con ellos.
Dormían cuando tuvo lugar el atentado a medianoche, y, por la mañana,
encontraron mensajes de texto de sus amigos diciendo: “Esperamos que vuestra
madre esté bien”. Estaban muy preocupados. Entonces el padre entró en la
habitación y se sentó: “Tengo algo que deciros…” y le dijeron: “Papá, ya lo
sabemos”.
Lo asumen, pero, como es obvio, se preocupan. Quieren que yo continúe pues
entienden que hago esto por su país y por todas las personas de Pakistán.
D.F. : Benazir, en este punto de la historia, hay que subrayar el modo en
que nuestros hijos, hoy por hoy, obtienen la información casi antes de que
lo hagamos nosotros.
B.B. : Cierto. Y no sólo nuestros hijos, sino, lo que es realmente … en
esencia, me siento sumergida … lo que siento es un tremendo sentido de la
responsabilidad, … porque una de las madres que perdieron a sus hijos en
este ataque terrorista, tuvo el valor de dejar unir a su otro hijo a nuestra
guardia de seguridad personal, en Rawalpindi . Y cuando un miembro del
partido le dijo que no podía hacerlo porque sólo le quedaba un hijo, la
madre se volvió y contestó: “La única esperanza que tenemos es que ella
tenga éxito. Esta es la razón por la que quiero enviar a mi segundo hijo
para ser guardia de seguridad también”.
D.F. : Eso es muy muy valiente. Ciertamente. Dime, ¿sabes ya…? ¿Alguien
sabe exactamente quién es responsable de este intento de asesinato?
Hubo un artículo que decía que preparaste una carta para el Presidente
Musharraf para ser enviada eventualmente en el caso de que murieras por
asesinato, urgiéndole a investigar a varios individuos de su gobierno. ¿Es
esto cierto?
B.B. : Si, es cierto que escribí al General Musharraf. Recibí información
del General Musharraf, que un país aliado les había pasado. Información
sobre que podía ser atacada por un pistolero del afgano Wolah Betel al
Massud [transcripción literal, desconocemos la transcripción del árabe] o
por Hamsa Bin Laden, el hijo de Osama Bin Laden o por el talibán de Pakistán
en Islamabad, o por un grupo de Karachi.
Así que le contesté con otra carta diciendo que aunque estos grupos pudieran
ser utilizados, yo pensaba que era más importante perseguir a las personas
que los apoyan, los organizan, los que posiblemente son financieros y
organizadores de la financiación de todos estos grupos; y le nombré tres
individuos que le dije eran los simpatizantes.
Le decía que entendía que podía estar equivocada y mis sospechas podían ser
erróneas, pero estas son las personas de las que sospecho que quieren parar
la restauración de la democracia; quieren frenar mi vuelta porque saben que
en 1993, cuando Pakistán era claramente un estado de terror, detuve la
escalada del terrorismo, y saben que puedo hacerlo de nuevo.
Así que creo que éstas son las causas por las que quieren detenerme, no sólo
a mi, sino el proceso democrático y la voluntad del pueblo de probar otra
cosa.
D.F. : En referencia a estas tres personas que mencionas, ¿eran miembros o
socios del Gobierno?
B.B. : Sí. Uno de ellos es una figura clave en Seguridad. Es un antiguo
oficial del ejército, es alguien que tuvo negocios con Jeish-e-Mohammed una
de las bandas de Maulana Azhar que estuvo en prisión en la India por
decapitar a tres turistas británicos y tres turistas americanos; y, también
tiene “negocios” con Omar Sheik *(1) el hombre que asesinó a Osama Bin
Laden.
- ¿Asesinado? -
Ahora … ya sé que tener negocios con alguien no necesariamente significa una
evidencia directa, pero también sé que la seguridad interna está
absolutamente colapsada en Pakistán; y que la seguridad interna no puede
colapsarse sin que haya allí ”ojos ciegos”, si no se está ………………………
(ININTELIGIBLE) para aumentar los militantes y la militancia.
No sólo en áreas con problemas fuera de nuestro control, sino incluso el
precioso valle de Swat, está ahora bajo el secuestro islamista.
Así pues, me gustaría ver una investigación policial ……………….(ININTELIGIBLE)
asistida por Scottland Yard o el FBI, que vengan, utilicen las pruebas
forenses y explicaciones científicas para encontrar no sólo a los
perpetradores, sino a los financiadores y organizadores de este horrible
crimen que mató a 158 personas inocentes.
D.F. : Hablando de esta terrible tragedia, ¿has hablado desde entonces con
el Presidente Musharraf?
B.B. : Sí, lo hice. Fue muy cortés. Hizo que el Director General
Interservicios me llamase ese misma tarde para condenar el incidente que
había ocurrido. Y él me llamó la siguiente mañana y me dijo que él y el
Primer Ministro Aziz habían visto mi recepción desde el comienzo y estaban
muy apenados por la desafortunada explosión que había ocurrido y también
condenó el atentado, se afligió, expresó apoyo a las familias, manifestó su
pena, pero estaba un poco preocupado porque el nombramiento del oficial de
seguridad de mi partido pudiera dificultar el proceso de aproximación.
Le aseguré que no era mi intención obstaculizar el proceso de acercamiento.
Que yo quería ver una transición pacífica hacia la democracia a través de
elecciones fiables e imparciales, pero también, que sentía que sería una
ayuda importante tener una investigación independiente que me diese
confianza y que fuesen personas imparciales, políticamente neutrales y
mantuviesen posiciones en el Gobierno en el periodo crítico o de transición.
D.F. : Aún sientes que puedes negociar con el Presidente Musharraf quien no
ha sido afectado por esta tragedia? ¿Los dos podéis aún trabajar juntos?
B.B. : Bien, David, pienso que necesitamos ver estas negociaciones que
están en marcha como una confirmación del deseo de trabajar juntos, pero
cuando tengamos el principal acuerdo, necesitamos realmente aclarar las
modalidades, porque me pregunto a mi misma cómo un Gobierno del PPP -si el
pueblo de Pakistán nos elige- puede asumir realmente la imposibilidad de
tener oficiales en la seguridad interna que sintamos que no tienen vínculos
con la militancia [islamista] y los que la apoyan.
Me pregunto si yo que era objetivo de un horrible ataque terrorista en el
que 158 personas murieron, no puedo tan siquiera rellenar una denuncia ante
la policía porque el Gobierno no me permite hacerlo, entonces … bien … ¿qué
significa esta aproximación: una transición efectiva o significa una
continuación del estado de ……………….(ININTELIGIBLE) ?
Yo estoy interesada en una transición efectiva y estoy realmente deseando
explorar con el Presidente Musharraf, las modalidades que podemos tener de
transición, pero no deseo ser el “helado del pastel” si es un pastel
envenenado.
Todo tipo de sistemas en los últimos 5 años ha visto el auge del
terrorismo, no sólo en Pakistán, sino sus efectos cerca en Afganistán, en
las tropas de la OTAN, o incluso extrañamente en Europa.
D.F. : En términos sobre lo que ocurrirá después, ¿ha habido algún progreso
en cuanto a que se te permita o se permita a alguien estar durante tres
legislaturas en Pakistán como Primer Ministro?
B.B. : Bueno, yo he discutido con miembros de mi partido lo que se nos
aseguró confidencialmente, pero … saben, esperamos la resolución de este
asunto en el momento oportuno.
Pero lo que realmente me interesa ahora es una investigación, una
investigación de la policía de Pakistán, asistida por la comunidad
internacional, con la experiencia forense para desenmascarar a los
perpetradores, organizadores, financiadores, y sponsors de este acto de
terrorismo.
No lo digo sólo porque fuese un ataque contra mi, más concretamente cuando
el Jefe alemán de las Fuerzas Armadas aliadas fue atacado por la espalda,
las fuerzas aéreas fueron atacadas ayer, la gente en los mercados es
asesinada y, a no ser que nosotros demos con los financiadores,
perpetradores y organizadores, no seremos capaces de atemorizarlos para que
acepten las responsabilidad de sus crímenes. No lo aceptan. Asesinan gente y
ni siquiera tienen que ir a la cárcel. No tienen que responder ante un juez
y eso es un error.
D.F. : ¿Y qué hay de la situación … si la Corte Suprema dice que la
elección del Presidente Musharraf fue válida pero él todavía continúa
llevando el uniforme militar? ¿Sería un problema para ti?
B.B. : Bueno, el General Musharraf y yo discutimos esto durante unas
negociaciones y se decidió que aceptaríamos la decisión de la Corte Suprema
de Pakistán y yo, en público, dije esto antes de mi vuelta a Pakistán, que
en lo que se refiere al Partido del Pueblo de Pakistán, no vamos a
abandonar las asambleas y protestar sobre la reelección del General
Musharraf como Presidente. Tenemos una visión diferente sobre su legalidad,
pero vamos a dejar que sea la Corte Suprema de Pakistán quien decida.
Así que vamos a respaldar a la Corte Suprema en cualquier juicio que emita
sobre la legalidad del Presidente Musharraf. Esperamos que la Corte Suprema
probablemente le permitirá continuar, pero le pedirá que se retire como Jefe
de las Fuerzas Armadas y buscará un voto de reafirmación de la próxima
Asamblea.
D.F. : Así, si continuase llevando el uniforme, sería un obstáculo para ti
y para la Corte Suprema…
B.B. : Sí. Sí. Sería un problema para mi, para la Corte Suprema de
Pakistán, probablemente sería demoledor para las Fuerzas Armadas que no han
tenido un Jefe del Ejército que merezca la pena desde octubre de 1999 y no
sería ciertamente aceptable para el pueblo de Pakistán.
El General Musharraf me ha asegurado que se retiraría como Jefe de las
Fuerzas Armadas y dijo esto a la Corte Suprema también en una declaración
abierta, que ejercería como Presidente por segunda vez sin uniforme.
Así que, veamos qué ocurre.
D.F. : ¿Cómo es de diferente el Pakistán que ahora ves, del Pakistán que
dejaste hace ocho años?
B.B. : Bien. La parte de Pakistán que conozco es mucho más valiente. Los 3
millones de personas que salieron a recibirme al aeropuerto de Karachi,
estaban bailando, cantaban, estaban celebrando, estaban llenos de alegría,
había gente joven, taxistas, conductores de “richaud” [transcripción
literal] y jornaleros. Eran las clases trabajadoras,
liberales, ……………….(ININTELIGIBLE) Y todos vinieron a manifestar su
apoyo a la democracia y a las fuerzas de la moderación; y, entonces, la
tragedia golpeó. Pero golpea a través de unos militantes que son minoría,
una pequeña minoría que quiere usar las armas para capturar a mi país y no
debe permitírseles que esto se haga. E, incluso, aunque
ubo ……………….(ININTELIGIBLE) y tragedia, tengo confianza en que si podemos
restaurar el proceso democrático, podemos restablecer la tranquilidad, la
seguridad de nuestro pueblo, ofrecerle empleo y educación que son las
mejores garantías de una sociedad tolerante.
D.F. : Benazir, muchísimas gracias por estar con nosotros hoy. Ha sido
realmente un privilegio hablar y escuchar la situación exactamente,
exactamente como tú la ves. Muchas gracias, de verdad.
B.B. : Gracias, David.
NOTAS:
* (1) En este punto de la entrevista, Benazir Bhutto nombra a Omar Sheik .
Al buscar la correcta transcripción del nombre árabe, encuentro, aparte de
Ahmed Omar Saeed Sheikh, otro Sheik Omar (Sheik Omar Ahmed Rahman) .
Quiero trasladar aquí este nombre, pues el nombre y la biografía de ambos
puede hacer dudar sobre la persona a la que se refiere Bhutto.
Parece ser que muchos asesinatos tienen su origen en el miedo.
¿Miedo a perder unas elecciones?
¿El poder?
¿Miedo a que alguien sepa “demasiado”?
¿Miedo a que ese alguien no tenga miedo?
Benzair Bhutto osó decir que Bin Laden fue asesinado.
Un hipotética verdad muy incómoda para las agendas de algunos.
El siguiente vídeo parece demostrarlo. PRESTA ATENCION:
La BBC censura sin pudor la entrevista
¿Por qué la BBC censura, al emitir la entrevista de Frost a Benazir Bhutto
en Al Jazeera English, la parte en la que Bhutto dice que Bin Laden fue
asesinado?
¿Qué interés hay en ello? O, ¿qué miedo?
¿Qué supondría que Bin Laden hubiera sido asesinado?
¿Qué implicaciones tendría que la “personificación del mal”, la mayor
amenaza terrorista, la gran excusa para la “guerra contra el terror” no
siguiera con vida?
Más información sobre la lista de distribución Reconquista-Popular