[R-P] Fw: "ben Laden asesinado" x BENAZIR BHUTTO

Julio Fernández Baraibar fernandezbaraibar en gmail.com
Sab Ene 12 16:35:55 MST 2008


Enviado por Petrosino, con un dato que, de confirmarse, pone una nueva luz 
sobre el drama de Pakistán y Afganistán.

Y sobre el incidente de Tomkin de las torres.

Julio Fernández Baraibar
fernandezbaraibar en yahoo.com.ar
fernandezbaraibar en gmail.com
Skype: julio.fernandez.baraibar
Visite mis blogs: http://fernandezbaraibar.blogspot.com
http://jfernandezbaraibar.blogspot.com



Otra evidencia más de la gran falsificación, revelada por un líder político 
mundial de primera línea. En noviembre había sido el ex-presidente de 
Italia, Francesco Cossiga el que había denunciado que la última grabación de 
ben Laden que se había pasado por Al Jaezira era trucha y se había hecho en 
unos estudios de Milán para mejorar la imagen de Berlusconi (ver 
http://www.corriere.it/politica/07_novembre_30/osama_berlusconi_cossiga_27f4ccee-9f55-11dc-8807-0003ba99c53b.shtml ) 
.
Ahora nuestra dilecta amiga española, Diana Castillo del grupo "Investigar 
11S", nos hace llegar un art. publicado en su blog 
http://investigar11s.blogspot.com/2007/12/benazir-bhutto-habia-dicho-que-osama.html , 
con una entrevista a Benazir Bhutto para Al Jaezira hecha por el periodista 
británico David Frost en la cual esta afirmó que ben Laden había sido 
asesinado, dando el nombre del asesino que podría haber estado vinculado con 
los que hicieron el atentado a su llegada a Pakistan que causó 153 muertes.
Lamentablemente el periodista, se hizo olímpicamente el distraido ante 
tamaña revelación y no le pidió ulteriores precisiones sobre ella, como por 
ejemplo, cuando habría ocurrido ese asesinato.
Lo más alevoso: la BBC reprodujo la entrevista borrando la parte donde la 
Bhutto hablaba del asesinato de ben Laden, y por supuesto el merdimediaje 
mundial se alineó con la BBC y no dijo esta boca es mía sobre el tema.
No seía de extrañar que esta revelación, ocultada celosamente luego, haya 
estado entre las principales motivaciones del atentado mortal que sufriera 
poco después la ex-primer ministra y líder de la oposición pakistaní. JP.
===========================================================================================

http://elproyectomatriz.wordpress.com/2008/01/04/benazir-bhutto-incomoda-voz/

BENAZIR BHUTTO: ASESINATO DE OTRA VOZ INCOMODA
Como no podía ser de otra manera,  debíamos dedicar como mínimo un post a 
esta mujer que, independientemente de las críticas de corrupción que sobre 
ella o miembros próximos a ella se vertieron  durante las legislaturas en 
que ocupó el cargo de Primer Ministro del Gobierno de Pakistán, ha 
demostrado ser una persona tremendamente valiente y profundamente 
comprometida con su país y con su gente.
Pensé  publicar un post del tipo de la serie Voces, profundizando en la 
persona y la biografía de Benazir Bhutto.  Sería muy interesante,  pero como 
la prensa ya ofrece mucha información estos días,  tras recibir de EPM el 
enlace del siguiente vídeo, decidí que era imprescindible trabajar en él.
 - David Frost -
Consideré que merecía la pena transcribir,  traducir y difundir  la 
siguiente entrevista. Realizada por  David Frost -el periodista británico 
que presenta un programa semanal en  Al Jazeera English- en el mes de 
Noviembre de 2007, tras el atentado que pretendió acabar con su vida -como 
finalmente han hecho- a su regreso a Karachi tras ocho años de exilio.
Esta entrevista se encuentra sólo en inglés en la red (por el momento…). 
Encontraréis a continuación el vídeo -no os perdáis la imagen aunque no 
comprendáis el contenido-  y, más abajo, la transcripción en español de la 
entrevista.
La calma, la serenidad, la fuerza -tanto en sus palabras como en sus gestos- 
son llamativos, fascinantes en una persona que acaba de ser objeto de 
atentado y es consciente de que puede volver a serlo.
Sus palabras: directas como puños.
Otra voz incómoda asesinada.  ¿Lee Harvey Oswald? ¿Christer Petterson? En 
este caso ni siquiera eso ha sido necesario. El supuesto asesino se inmoló. 
No han tenido que señalar a un chivo expiatorio.
Al respecto de esta entrevista, según encuentro en la red, fue censurada por 
la BBC.  La información que Benazir Bhutto ofrecía con tan absoluta 
naturalidad era demasiado comprometedora para muchos.
Frost over the World:  Benazir Bhutto.  02 Noviembre 2007
TRANSCRIPCION EN CASTELLANO:
David Frost:  Cuando la antigua primera ministra llegó a Pakistán hace dos 
semanas, después de ocho años de exilio, la comitiva de bienvenida a casa 
fue, literalmente, volada por los aires por un atentado criminal.
Un suicida hizo explotar la bomba a algunos metros del autobús abierto en el 
que se encontraba Bhutto, y mató a más de 130 personas.
Benazir Bhutto se incorpora ahora con nosotros.
David Frost: Benazir, hola y bienvenida.
Benazir Bhutto:  Gracias, David.
D.F. : Dime, ¿un atentado criminal tan terrible ha afectado tu decisión de 
seguir adelante con esta batalla?
B.B. :  No.  Este horrible incidente en que 158 personas inocentes, hombres 
jóvenes, mujeres, bebés perdieron la vida, ha hecho más firme mi 
determinación de continuar.
Creo que Pakistán está bajo la amenaza creciente de un “secuestro” extremo, 
y para salvar al país creo que debo restaurar la democracia, devolver la fe 
del pueblo en su país, llevar el país adelante, … Así que sigo con mi 
determinación de seguir adelante para salvar a Pakistán a través de la 
democracia.

- Benazir con sus hijos -
D.F. :  ¿Y cómo se sienten tus hijos por ello? ¿Son lo suficientemente 
mayores para saber los riesgos que has de correr?
B.B. :  Esta es una de las razones por las que viajé de Karachi a Dubai. 
Quería consolar a mis hijos.
No pude ir inmediatamente después de la explosión de la bomba porque 
debíamos atender a todos los heridos y también acompañar a las familias en 
el duelo, y tuve que ir a orar junto a la tumba de mi padre.  Pero vine para 
estar con ellos.
Dormían cuando tuvo lugar el atentado a medianoche, y, por la mañana, 
encontraron mensajes de texto de sus amigos diciendo: “Esperamos que vuestra 
madre esté bien”.  Estaban muy preocupados. Entonces el padre entró en la 
habitación y se sentó: “Tengo algo que deciros…” y le dijeron: “Papá, ya lo 
sabemos”.
Lo asumen, pero, como es obvio, se preocupan.  Quieren que yo continúe pues 
entienden que hago esto por su país y por todas las personas de Pakistán.
D.F. :  Benazir, en este punto de la historia, hay que subrayar el modo en 
que nuestros hijos, hoy por hoy, obtienen la información casi antes de que 
lo hagamos nosotros.
B.B. :  Cierto. Y no sólo nuestros hijos, sino, lo que es realmente … en 
esencia, me siento sumergida … lo que siento es un tremendo sentido de la 
responsabilidad, … porque una de las madres que perdieron a sus hijos en 
este ataque terrorista, tuvo el valor de dejar unir a su otro hijo a nuestra 
guardia de seguridad personal, en Rawalpindi .  Y cuando un miembro del 
partido le dijo que no podía hacerlo porque sólo le quedaba un hijo, la 
madre se volvió y contestó: “La única esperanza que tenemos es que ella 
tenga éxito. Esta es la razón por la que quiero enviar a mi segundo hijo 
para ser guardia de seguridad también”.
D.F. :  Eso es muy muy valiente.  Ciertamente.  Dime, ¿sabes ya…? ¿Alguien 
sabe exactamente quién es responsable de este intento de asesinato?
Hubo un artículo que decía que preparaste una carta para el Presidente 
Musharraf para ser enviada eventualmente en el caso de que murieras por 
asesinato, urgiéndole a investigar a varios individuos de su gobierno. ¿Es 
esto cierto?
B.B. :  Si, es cierto que escribí al General Musharraf. Recibí información 
del General Musharraf, que un país aliado les había pasado.  Información 
sobre que podía ser atacada por un pistolero del afgano  Wolah Betel al 
Massud [transcripción literal, desconocemos la transcripción del árabe]  o 
por Hamsa Bin Laden, el hijo de Osama Bin Laden o por el talibán de Pakistán 
en Islamabad, o por un grupo de Karachi.
Así que le contesté con otra carta diciendo que aunque estos grupos pudieran 
ser utilizados, yo pensaba que era más importante perseguir a las personas 
que los apoyan, los organizan, los que posiblemente son financieros y 
organizadores de la financiación de todos estos grupos; y le nombré tres 
individuos que le dije eran los simpatizantes.
Le decía que entendía que podía estar equivocada y mis sospechas podían ser 
erróneas, pero estas son las personas de las que sospecho que quieren parar 
la restauración de la democracia; quieren frenar mi vuelta porque saben que 
en 1993, cuando Pakistán era claramente un estado de terror, detuve la 
escalada del terrorismo, y saben que puedo hacerlo de nuevo.
Así que creo que éstas son las causas por las que quieren detenerme, no sólo 
a mi, sino el proceso democrático y la voluntad del pueblo de  probar otra 
cosa.
D.F. :  En referencia a estas tres personas que mencionas, ¿eran miembros  o 
socios del Gobierno?
B.B. :  Sí.  Uno de ellos es una figura clave en Seguridad. Es un antiguo 
oficial del ejército, es alguien que tuvo negocios con  Jeish-e-Mohammed una 
de las bandas de  Maulana Azhar  que estuvo en prisión en la India por 
decapitar a tres turistas británicos y tres turistas americanos; y, también 
tiene “negocios” con Omar Sheik   *(1) el hombre  que asesinó a Osama Bin 
Laden.


- ¿Asesinado? -
Ahora … ya sé que tener negocios con alguien no necesariamente significa una 
evidencia directa, pero también sé que la seguridad interna está 
absolutamente colapsada en Pakistán;  y que la seguridad interna no puede 
colapsarse sin que haya allí  ”ojos ciegos”, si no  se está  ……………………… 
(ININTELIGIBLE) para aumentar los militantes y la militancia.
No sólo en áreas con problemas fuera de nuestro control, sino incluso  el 
precioso valle de Swat, está ahora bajo el secuestro islamista.
Así pues, me gustaría ver una investigación policial ……………….(ININTELIGIBLE) 
asistida por Scottland Yard o el FBI, que vengan, utilicen las pruebas 
forenses y explicaciones científicas para encontrar no sólo a los 
perpetradores, sino a los financiadores y organizadores de este horrible 
crimen que mató a 158 personas inocentes.
D.F. : Hablando de esta terrible tragedia, ¿has hablado desde entonces con 
el Presidente Musharraf?
B.B. :  Sí, lo hice. Fue muy cortés. Hizo que el Director General 
Interservicios me llamase ese misma tarde para condenar el incidente que 
había ocurrido. Y él me llamó la siguiente mañana y  me dijo que él y el 
Primer Ministro Aziz  habían visto mi recepción desde el comienzo y estaban 
muy apenados por la desafortunada explosión que había ocurrido y también 
condenó el atentado, se afligió, expresó apoyo a las familias, manifestó su 
pena, pero estaba un poco preocupado porque  el nombramiento del oficial de 
seguridad de mi partido  pudiera dificultar el proceso de aproximación.
Le aseguré que no era mi intención obstaculizar el proceso de acercamiento. 
Que yo quería ver una transición pacífica hacia la democracia a través de 
elecciones fiables e imparciales, pero también, que  sentía que sería una 
ayuda importante  tener una investigación independiente que me diese 
confianza y que fuesen personas  imparciales, políticamente neutrales y 
mantuviesen posiciones en el Gobierno en el periodo crítico o de transición.
D.F. : Aún sientes que puedes negociar con el Presidente Musharraf quien no 
ha sido afectado por esta tragedia? ¿Los dos podéis aún trabajar juntos?
B.B. :  Bien, David, pienso que necesitamos ver estas negociaciones que 
están en marcha como una confirmación del deseo de trabajar juntos, pero 
cuando tengamos el principal acuerdo, necesitamos realmente aclarar las 
modalidades, porque me pregunto a mi  misma cómo un Gobierno del PPP -si el 
pueblo de Pakistán nos elige-  puede asumir realmente la imposibilidad de 
tener oficiales en la seguridad interna que sintamos que no tienen vínculos 
con la militancia [islamista] y los que la apoyan.
Me pregunto si yo que era  objetivo de un horrible ataque terrorista  en el 
que 158 personas murieron, no puedo tan siquiera rellenar una denuncia ante 
la policía porque el Gobierno no me permite hacerlo, entonces … bien … ¿qué 
significa esta aproximación: una transición efectiva o significa una 
continuación del estado de ……………….(ININTELIGIBLE)  ?
Yo estoy interesada en una transición efectiva y estoy realmente deseando 
explorar con el  Presidente Musharraf, las modalidades que podemos tener de 
transición, pero no deseo ser el “helado del pastel” si es un pastel 
envenenado.
Todo tipo de sistemas  en los últimos 5 años ha visto el auge del 
terrorismo, no sólo en Pakistán,  sino sus efectos cerca en Afganistán, en 
las tropas de la OTAN, o incluso extrañamente en Europa.
D.F. :  En términos sobre lo que ocurrirá después, ¿ha habido algún progreso 
en cuanto a que se te permita o se permita a alguien estar durante tres 
legislaturas en Pakistán como Primer Ministro?
B.B. :  Bueno, yo he discutido con miembros de mi partido lo que se nos 
aseguró confidencialmente, pero … saben,  esperamos la resolución de este 
asunto en el momento oportuno.
Pero lo que realmente me interesa ahora es una investigación, una 
investigación de la policía de Pakistán, asistida por la comunidad 
internacional, con la experiencia forense para desenmascarar a  los 
perpetradores, organizadores, financiadores, y sponsors de este acto de 
terrorismo.
No lo digo sólo porque fuese un ataque contra mi, más concretamente cuando 
el Jefe alemán  de las Fuerzas Armadas aliadas fue atacado por la espalda, 
las fuerzas aéreas fueron atacadas ayer, la gente en los mercados es 
asesinada y, a no ser que nosotros demos con los financiadores, 
perpetradores y organizadores, no seremos capaces de atemorizarlos para que 
acepten las responsabilidad de sus crímenes. No lo aceptan. Asesinan gente y 
ni siquiera tienen que ir a la cárcel. No tienen que responder ante un juez 
y eso es un error.
D.F. :  ¿Y qué hay de la situación …  si la Corte Suprema dice que la 
elección del Presidente Musharraf fue válida pero él todavía continúa 
llevando el uniforme militar? ¿Sería un problema para ti?
B.B. :  Bueno, el General Musharraf y yo discutimos esto durante unas 
negociaciones y se decidió que aceptaríamos la decisión de la Corte Suprema 
de Pakistán y yo, en público, dije esto antes de mi vuelta a Pakistán, que 
en lo que se refiere al Partido del Pueblo de Pakistán, no vamos a 
abandonar las asambleas y protestar sobre  la reelección del General 
Musharraf como Presidente.  Tenemos una visión diferente sobre su legalidad, 
pero vamos a dejar que sea la Corte Suprema de Pakistán quien decida.
Así que vamos a respaldar a la Corte Suprema en cualquier juicio que emita 
sobre la legalidad del Presidente Musharraf. Esperamos que la Corte Suprema 
probablemente le permitirá continuar, pero le pedirá que se retire como Jefe 
de las Fuerzas Armadas y buscará un voto de reafirmación de la próxima 
Asamblea.
D.F. :  Así, si continuase llevando el uniforme, sería un obstáculo para ti 
y para la Corte Suprema…
B.B. :  Sí. Sí. Sería un problema para mi, para la Corte Suprema de 
Pakistán, probablemente sería demoledor para las Fuerzas Armadas que no han 
tenido un Jefe del Ejército que merezca la pena desde octubre de 1999 y no 
sería ciertamente aceptable para el pueblo de Pakistán.
El General Musharraf me ha asegurado que se retiraría como Jefe de las 
Fuerzas Armadas y dijo esto a la Corte Suprema también en una declaración 
abierta, que ejercería como Presidente por segunda vez sin uniforme.
Así que, veamos qué ocurre.
D.F. :  ¿Cómo es de diferente el Pakistán que ahora ves, del Pakistán que 
dejaste hace ocho años?
B.B. :  Bien. La parte de Pakistán que conozco es mucho más valiente.  Los 3 
millones de personas que salieron a recibirme al aeropuerto de Karachi, 
estaban bailando, cantaban, estaban celebrando, estaban llenos de alegría, 
había gente joven, taxistas,  conductores de “richaud” [transcripción 
literal]  y jornaleros. Eran las clases trabajadoras, 
liberales, ……………….(ININTELIGIBLE)      Y todos vinieron a manifestar su 
apoyo a la democracia y a las fuerzas de la moderación; y, entonces, la 
tragedia golpeó. Pero golpea a través de unos militantes que son minoría, 
una pequeña minoría que quiere usar las armas para capturar a mi país y no 
debe permitírseles que esto se haga. E, incluso, aunque 
ubo  ……………….(ININTELIGIBLE)   y tragedia, tengo confianza en que si podemos 
restaurar el proceso democrático, podemos restablecer la tranquilidad, la 
seguridad de nuestro pueblo, ofrecerle empleo y educación que son las 
mejores garantías de una sociedad tolerante.
D.F. :  Benazir, muchísimas gracias por estar con nosotros hoy.  Ha sido 
realmente un privilegio hablar y escuchar la situación exactamente, 
exactamente como tú la ves.  Muchas gracias, de verdad.
B.B. :  Gracias, David.
NOTAS:
* (1)  En este punto de la entrevista, Benazir Bhutto nombra a Omar Sheik . 
Al buscar la correcta transcripción del nombre árabe, encuentro, aparte de 
Ahmed Omar Saeed Sheikh, otro Sheik Omar    (Sheik Omar Ahmed Rahman) . 
Quiero trasladar aquí este nombre, pues el nombre y la biografía de ambos 
puede hacer dudar sobre la persona a la que se refiere Bhutto.
Parece ser que muchos asesinatos tienen su origen en el miedo.
¿Miedo a perder unas elecciones?
¿El poder?
¿Miedo a que alguien sepa “demasiado”?
¿Miedo a que ese alguien no tenga miedo?
Benzair Bhutto osó decir que Bin Laden fue asesinado.
Un hipotética verdad muy incómoda para las agendas de algunos.
El siguiente vídeo parece demostrarlo.  PRESTA ATENCION:
La BBC censura sin pudor la entrevista
¿Por qué la BBC censura,  al emitir la entrevista de Frost a Benazir Bhutto 
en Al Jazeera English, la parte en la que Bhutto dice que Bin Laden fue 
asesinado?
¿Qué interés hay en ello?   O, ¿qué miedo?
 ¿Qué supondría que Bin Laden hubiera sido asesinado?
 ¿Qué implicaciones tendría que la “personificación del mal”, la mayor 
amenaza terrorista, la gran excusa para la “guerra contra el terror”  no 
siguiera con vida? 




Más información sobre la lista de distribución Reconquista-Popular