[R-P] Howard Zinn: EEUU, Cuba, el socialismo

Nestor Gorojovsky nestorgoro en fibertel.com.ar
Mie Dic 1 06:31:55 MST 2004


Gentileza de Red Simón Bolívar <redial_s_bolivar en elistas.net>,

Date sent:      	Wed, 1 Dec 2004 05:32:02 -0400
Subject:        	[redial_s_bolivar] Fw: Entrevista a Howard Zinn

23-11-2004

Entrevista a Howard Zinn 

Estados Unidos no perdona que Cuba sea independiente

Miguel Álvarez Sánchez 
Contracorriente

Entrevistador: Vamos a comenzar hablando de libros.

Howard Zinn: Está bien.

E: ¿Por qué escribió La Historia popular de Estados Unidos?

H: La escribí porque estaba dando clases de Historia, clases de 
Historia Norteamericana y estaba buscando un libro que representara 
mi punto de vista. Esto fue en los 70, luego de los movimientos 
sociales de los 60 y esos movimientos sociales crearon un deseo por 
un punto de vista que fuese diferente del de los libros 
tradicionales, ortodoxos.

Fue después del movimiento por los derechos civiles, después de la 
Guerra de Vietnam que la gente se volvió más crítica del Gobierno de 
Estados Unidos, más crítica de la política interna, de la política 
exterior; pero no había libros de Historia General de Estados Unidos 
que reflejaran esa nueva idea, esa nueva crítica. Entonces yo estaba 
buscando un libro así, la gente me preguntaba si conocía alguno así, 
gente que había salido del movimiento de los 60 me pedía que le 
recomendara un libro que tuviera un punto de vista radical y dije, 
no, en realidad no sé de ninguno; y entonces pensé: "Lo voy a 
escribir". A veces por eso es que se escriben los libros, se busca un 
libro, no está y se escriben. Entonces lo escribí porque quería 
contar la historia de Estados Unidos, no desde el punto de vista de 
los presidentes, ni del Tribunal Supremo, ni del Congreso; esta era 
la forma tradicional, la historia tradicional... Mire, es que todo se 
basa en los presidentes. Es irónico porque se supone que somos una 
democracia, no se supone que debemos exaltar al líder máximo; pero 
aquí los historiadores decían: "Oh, debemos hablar sobre los 
próceres, sobre George Washington, sobre John Adams, debemos hablar 
sobre Jefferson y Lincoln, etc, etc". ¿Y sobre la gente común? Todos 
estos historiadores ortodoxos cuentan la historia del desarrollo 
económico norteamericano y siempre desde el punto de vista de los 
héroes de la industria: Carnegie, Rockefeller, Morgan; ellos fueron 
los que hicieron la grandeza de Estados Unidos. Pero estos 
historiadores no dicen nada sobre la gente que trabajó en la 
Refinería de petróleo de Rockefeller, la gente que trabajó en las 
acerías de Carnegie, la gente que trabajó en los ferrocarriles. 
Inmigrantes irlandeses, inmigrantes chinos que trabajaban muchas 
horas, con un salario bajo y muchos murieron. Esta gente fueron 
omitidos de la historia y yo me había criado en una familia de clase 
humilde.



Empecé a trabajar a los 18 años en un astillero. Normalmente, en 
familias de clase media y, por supuesto, en familias de clase alta, 
si tenías 18 años, ibas a la universidad; pero si pertenecías a una 
familia de clase humilde, ibas a trabajar. Y yo fui a trabajar en un 
astillero así que comencé a interesarme por la gente trabajadora, por 
la lectura y empecé a organizar con otros jóvenes a los trabajadores 
en el astillero, así que tenía conciencia de la gente trabajadora y 
estaba interesado en el movimiento de los trabajadores. Así que 
quería escribir la historia de Estados Unidos trayendo a la luz a los 
trabajadores, las luchas obreras, las huelgas... La mayoría de los 
jóvenes que van a la escuela en Estados Unidos no aprenden que hubo 
grandes huelgas, que hubo luchas obreras que ganaron la implantación 
de la jornada laboral de 8 horas. Si no se conocen esas huelgas, esas 
luchas, se pensaría que esa jornada la estableció el Congreso, el 
Presidente o a lo mejor, Dios. Pero no, ésta se ganó gracias a las 
luchas de los trabajadores, así que quería escribir sobre eso. Y 
también, la gente negra fue omitida porque se hablaba de la 
esclavitud, pero no realmente desde el punto de vista de los esclavos 
e incluso, todavía en los años 30 salió un libro de texto famoso de 
Historia Norteamericana, escrito por dos profesores muy famosos de 
Harvard y Columbia, en el que se decía que el esclavismo fue útil 
porque preparó a la gente negra para la libertad.

E: ¿Quién es usted, Howard Zinn? ¿Es un radical?

H: Espero que sí; pero la palabra radical es frecuentemente mal 
utilizada. En Estados Unidos se tiene una idea muy vaga de lo que es 
ser radical y a veces usan la palabra radical como extremista; pero 
para mi la palabra radical significa llegar a la raíz del problema, 
siendo más profundo que la crítica común. Por ejemplo, esta es la 
diferencia entre un punto de vista liberal y un punto de vista 
radical...

E: ¿Cuál es la diferencia?

H: Le daré algunos ejemplos de la diferencia: desde un punto de vista 
liberal se diría: "Vamos a darle más seguro de salud a más personas; 
vamos, quizás, a dar más incentivos a los empleadores para que le 
faciliten más beneficios de salud a sus empleados". Desde un punto de 
vista radical diría: "no vamos a ir más a través de los empleadores 
ni de las compañías de seguros, vamos a poner la salud gratis para 
todos"; ese es un punto de vista radical. Ahora otro ejemplo de la 
actualidad, tomemos un ejemplo de la actualidad. Un punto de vista 
liberal es: "Bueno, la guerra de Iraq no está yendo bien, hay una 
forma mejor de pelear, vamos a involucrar más países..."

E: Ese es el enfoque de Kerry.

H: Exactamente, ese es el enfoque de Kerry, ese es el enfoque de John 
Kerry: "Vamos a involucrar a la Naciones Unidas". La lógica es rara, 
si la guerra es inmoral, vamos a dejar que más gente se una a esta 
inmoralidad. Desde un punto de vista radical, si la guerra es 
inmoral, salgan de Iraq, detengan la guerra. Nos enfrentamos a esa 
misma situación durante de la Guerra de Vietnam...

E: Díganos algo sobre el período de Vietnam. ¿Qué significó para el 
pueblo norteamericano?

H: Bueno, para los norteamericanos, el período de Vietnam fue algo 
sin precedentes en la historia norteamericana. Nada como esto había 
ocurrido antes, con lo que quiero decir que no hubo movimiento contra 
una guerra que fuera tan amplio, tan grande como en el período de 
Vietnam. En las guerras llevadas a cabo por los Estados Unidos, 
siempre tuvimos disidentes, rebeldes que protestaron, incluso en la 
guerra de independencia. Todos dicen que fue una guerra maravillosa, 
una buena guerra; pero incluso ahí hubo muchos norteamericanos que no 
creían que la guerra revolucionaria era para ellos; la gente negra no 
creía que era para ellos, los indios tampoco. Los soldados pobres que 
se unieron al ejército revolucionario no estaban seguros de que esta 
guerra los beneficiaría porque sabían que había una clase colonial 
rica y legal que probablemente sería la más beneficiada. Sí, hubo 
ideas y acciones disidentes durante la guerra revolucionaria y es así 
en todas las guerras. En la guerra mexicana del 1946-48 en que 
Estados Unidos ocupó casi la mitad de México, hubo soldados 
norteamericanos que desertaron y se negaron a combatir y así 
sucesivamente. En la Primera Guerra Mundial, hubo una gran oposición; 
incluso en la Segunda Guerra Mundial que es llamada "la guerra 
buena", incluso en ella, hubo gente que dijo que la guerra no era la 
solución. Pero nunca hubo un movimiento tan grande, tan fuerte, 
contra una guerra, como el movimiento en contra de la Guerra de 
Vietnam. Empezó lento, empezó pequeño; de hecho al principio solo 
pequeñas demostraciones se llevaron a cabo y la gente decía: "Nunca 
vamos a ganar"; "nunca vamos a poder parar al Gobierno de Estados 
Unidos, el Gobierno de Estados Unidos es muy poderoso", "esta es la 
mayor misión militar en la Tierra, ¿Cómo vamos a detenerla?"; pero el 
movimiento creció, creció y creció.

E: ¿Por qué? ¿Porque los norteamericanos estaban muriendo, estaban 
perdiendo vidas? ¿Esa es la razón?

H: Creo que había muchas razones, sí, porque los norteamericanos 
estaban muriendo; pero no creo que esa fuera la única razón porque si 
hubiese sido la única significaría que a los norteamericanos no les 
importaba la gente de Vietnam. Y es cierto que al Gobierno de Estados 
Unidos no le importaba lo que le ocurriera al pueblo de Vietnam, de 
hecho al Gobierno no le importaba lo que le ocurriera a los 
norteamericanos; pero creo que sí, las bajas, las crecientes bajas de 
los norteamericanos en Vietnam tuvieron un gran efecto en el público 
norteamericano. Pero había algo más y fue que el pueblo 
norteamericano se volvió más y más consciente de que Estados Unidos 
estaba haciendo cosas terribles en Vietnam. Empezaron a ver fotos de 
los marines en la televisión prendiendo fuego a las chozas en las 
aldeas; veían a un marino americano corpulento apuntar con una 
pistola a una pequeña mujer vietnamita y a sus hijos. Fue algo que 
conmovió a la gente y entonces se enteraron de la masacre de Mi Lai. 
Se enteraron un año más tarde porque la prensa es siempre más lenta 
para reportar esas cosas, porque la masacre de Mi Lai ocurrió en 1968 
y fue solo en 1969 cuando salió en la prensa norteamericana. Entonces 
el pueblo norteamericano vio fotos horribles de soldados 
norteamericanos asesinando a cientos y cientos de mujeres y niños 
vietnamitas. Así que las vidas norteamericanas perdidas contribuyeron 
al movimiento contra la guerra y también el creciente convencimiento 
de que lo que estaba haciendo Estados Unidos en Vietnam era inhumano 
e incorrecto. Ahora el pueblo estaba conociendo más sobre la guerra, 
conociendo más sobre las razones de la guerra, empezó a notar que les 
estaban mintiendo, muchas de estas cosas están ocurriendo ahora con 
Iraq.

Por ejemplo, el incidente que debía provocar la guerra en el verano 
de 1964, llamado el incidente del Golfo de Tonkin, donde el Gobierno 
norteamericano dijo: "Vietnam del Norte ha disparado contra los 
destructores norteamericanos", etc, etc, "debemos ir a la guerra".

Bueno, nos enteramos de que era mentira y se conocieron más mentiras, 
una mentira típica como: "solo estamos bombardeando puntos 
militares", mentira típica. Entonces fue la conciencia creciente del 
pueblo norteamericano la que contribuyó con el movimiento contra la 
guerra y sus líderes sacaron periódicos alternativos, organizaron 
concentraciones y conferencias; en otras palabras, trataron de educar 
al pueblo norteamericano con respecto a la guerra. Pero incluso más 
importante que el trabajo que se estaba realizando por los líderes 
del movimiento contra la guerra, más importante era la realidad de lo 
que estaba sucediendo en Vietnam, que estaba llegando al pueblo 
norteamericano.

E: Bueno, estábamos hablando de Vietnam. Me gustaría saber algo sobre 
los Papeles del Pentágono porque mi amigo Weinglass me dijo que usted 
fue uno de los testigos del juicio.

H: Sí, lo admito, fui testigo. Los Papeles del Pentágono fue uno de 
los episodios más interesantes de la Guerra de Vietnam, a lo mejor 
uno de los episodios más interesantes de la historia norteamericana, 
porque fue un suceso raro con alguien que tenía un alto nivel en el 
Gobierno y que de repente dio un giro y expuso todos los secretos del 
Gobierno: Daniel Ellsberg, con la ayuda de Tony Russo. Ambos 
trabajaban para la RAND Corporation. RAND Corporation es lo que 
llaman una sesera, que es un grupo de intelectuales que tienen 
contratos con el Gobierno y trabajan para el Gobierno. Son provistos 
de informaciones; por ejemplo, Anthony Russo, que trabajaba con 
Daniel Ellsberg, cuyo trabajo en la RAND Corporation era interrogar 
prisioneros, Viet Cong. Mientras los interrogaba aprendió algo muy 
importante que cambió sus ideas con respecto a la guerra. Se dio 
cuenta de que estas personas que habían sido soldados en el Frente de 
Liberación Nacional de Vietnam, sabían por lo que estaban luchando.

Entendían de qué trataba la guerra, mientras que los soldados del 
Ejército de Vietnam del Sur, que estaban trabajando con Estados 
Unidos, no sabían de qué trataba. Entonces, esto lo hizo cambiar de 
idea. Daniel Ellsberg era un graduado de Harvard, tenía 
licenciaturas, había trabajado en el Departamento de Estado y trabajó 
con la RAND Corporation, con el Departamento de Defensa; había sido 
un marine en Vietnam y cuando estuvo allí, vio cosas que lo 
perturbaron, sobre lo que Estados Unidos estaba haciendo en Vietnam y 
decidió que la guerra era incorrecta. Así que cuando regresó a 
Estados Unidos y la RAND Corporation le dio un trabajo, proporcionado 
por el Departamento de Defensa, que consistía en reunir la historia 
de la Guerra de Vietnam, la historia secreta, basada en documentos 
del Gobierno... El fue a hacer este trabajo y cuando leyó los 
documentos se convenció más que nunca de que Estados Unidos estaba 
haciendo algo incorrecto en Vietnam. Leyó cosas como: "El Gobierno de 
Vietnam del Sur no es un Gobierno independiente, es la creación de 
Estados Unidos". Estados Unidos decía que solo estaba bombardeando 
puntos militares y encontró evidencias de que estaban bombardeando 
para destruir la moral de la población civil. Entonces esa 
experiencia lo hizo decidirse a tomar esos papeles secretos, 7000 
páginas, para fotocopiarlas y distribuirlas entre el pueblo. Así que 
él y su amigo Anthony Russo hicieron eso, en secreto.

E: ¿Y cuál fue su papel en aquel momento?

H: Bueno, yo tenía que hacerme amigo de Daniel Ellsberg. Él había 
dejado la RAND Corporation, había dejado el Gobierno, había comenzado 
a hablar en mítines contra la guerra. En uno de ellos lo conocí, nos 
hicimos amigos, su esposa, mi esposa. Ellos vivían en aquel tiempo en 
Cambridge, en el área de Boston donde yo vivía, y un día estábamos mi 
esposa y yo en su apartamento en Cambridge y él dijo: "Tengo algo que 
decirte, tengo unos papeles y nadie lo sabe, ¿Quieres verlos?" Así 
que me dio un bulto de esos papeles y yo los leí. Finalmente lo 
arrestaron y acusaron de violar el Acta de Espionaje, de violar el 
acta que dice que no se debe dar información ni documentos secretos 
que puedan dañar la defensa nacional al público. A él lo arrestaron 
por eso, a él y a Anthony Russo, y estuvo condenado a pasar 130 años 
en prisión. Parece una locura, 130 años, 13 cargos de 10 años cada 
uno. Así que lo llevaron a juicio en Los Ángeles y a mi me llamaron 
como testigo de la defensa porque yo había leído los Papeles del 
Pentágono y yo tenía que explicarle al Jurado lo que decían esos 
Papeles y estuve hablando con ellos unas 5 horas, contándoles la 
historia de la Guerra de Vietnam.

Esas personas eran norteamericanos típicos, sabían muy poco de la 
Guerra y yo les estaba contando esta historia, gran parte de lo que 
estaba escrito en esos Papeles. Mi trabajo era contarle al Jurado la 
historia de la guerra y explicarles por qué estos papeles no eran 
dañinos para Estados Unidos, para el pueblo de Estados Unidos; pero 
eran una vergüenza para el Gobierno y por eso el Gobierno los quería 
mantener en secreto.

E: Vamos a hablar del 11 de Septiembre. ¿Qué pasó después? ¿Qué 
cambió en Estados Unidos?

H: Como todos saben el 11 de Septiembre fue un hecho catastrófico.

Nada como eso había sucedido antes en Estados Unidos, nunca, ningún 
día. Fue una sacudida para el pueblo norteamericano, y claramente, 
sí, los terroristas eran responsables, está bien. Entonces Bush 
acababa de ser elegido Presidente, el nuevo Presidente. La pregunta 
era: ¿Cómo va a reaccionar Bush a esto? Inmediatamente dice: "Vamos a 
declararnos en guerra contra el terrorismo. ¿Cómo se puede entrar en 
guerra con el terrorismo? El terrorismo no es un país... No se puede 
decir: "Voy a declararle la guerra a este lugar; lo voy a bombardear 
y entonces los terroristas serán vencidos." No, hay terroristas en 
todas partes. De hecho, el mismo Gobierno de Estados Unidos dijo: 
"Hay terroristas en muchos países en el mundo, en 30, 40 lugares 
diferentes en el mundo.

E: Mencionaron más de 60.

H: Más de 60. Es que cambian el número todo el tiempo, pero el caso 
es que el terrorismo no es algo que se pueda combatir con una guerra.

Entonces estaba claro, no para el pueblo norteamericano que estaba 
aceptando... o para la prensa, que estaba aceptando esta idea de la 
guerra contra el terrorismo; pero estaba claro para muchos de 
nosotros que esta guerra contra el terrorismo era solo un mecanismo, 
un truco, para propiciar que el Gobierno de Estados Unidos hiciera 
algo que se quería hacer antes del 11 de Septiembre, que era mover 
más poder hacia el Medio Oriente. Así que lo primero que hace Bush es 
bombardear Afganistán. Miles de personas murieron, miles de 
ciudadanos murieron, cientos de miles de afganos tuvieron que dejar 
sus hogares. Dice que está buscando a Osama Bin Laden, que es la 
cabeza del terrorismo; nunca lo encuentra pero toda esta gente ya ha 
muerto. Esta es la guerra contra el terrorismo. La guerra contra el 
terrorismo es absurda porque si se analiza inteligentemente, no se 
puede luchar contra el terrorismo bombardeando este país u otro; la 
única forma de lidiar con el terrorismo es formularse la pregunta: 
¿cuáles son las causas del terrorismo, las raíces del terrorismo? 
¿Qué es lo que motiva a estos terroristas? Después de todo, esta no 
es la única experiencia histórica con el terrorismo. Estaba el IRA en 
Irlanda y ellos cometieron actos terroristas y los británicos 
respondieron a ellos de la misma forma que Bush lo hizo, con la 
fuerza. Eso no detuvo al IRA.

Finalmente los ingleses tienen que reconocer que hay algo detrás de 
ese terrorismo. Hay un gran agravio detrás del terrorismo, el agravio 
del IRA es que los británicos están ocupando su país. Tienen que 
hacer algo con respecto a eso si van a hacer algo con respecto al 
terrorismo.



Tomemos la situación de Israel, terrorismo, bombas suicidas. El 
Gobierno israelita, Sharon, responde a eso de la misma forma que 
Bush, con la fuerza. ¿De qué sirve? ¿Eso detiene las bombas suicidas? 
No, aumentan. De la única forma que Israel puede detener el 
terrorismo es pensando que tienen que eliminar la causa del 
terrorismo y esta causa es la ocupación de los territorios 
palestinos. Solo eso va a detener el terrorismo. Así que para Estados 
Unidos la cuestión importante es lo que mueve a estos terroristas, no 
es difícil darse cuenta: la política norteamericana en el Medio 
Oriente, los ejércitos de ocupación norteamericanos en el Medio 
Oriente, el apoyo de los Estados Unidos a Israel; que es muy 
importante para todos en el Medio Oriente y las sanciones que estaba 
apoyando Estados Unidos en Iraq, que consistían en matar a cientos de 
miles de personas. Estos son agravios, agravios genuinos, agravios 
justificados; así que, si en realidad les preocupa el terrorismo, 
tienen que hacer algo con respecto a estos agravios, pero Estados 
Unidos no quiso hacer nada porque entonces hubiese tenido que cambiar 
su política exterior y hubiese tenido que ser un país diferente y 
sacar a sus tropas del Medio Oriente y dejar de apoyar a Israel. 
Ellos no quieren hacer nada de esto. Así que crean una distracción, 
la distracción es la guerra contra el terrorismo.

E: Usted estaba hablando de la política exterior después del 11 de 
Septiembre; pero ¿cuál es el significado de esto para la sociedad 
norteamericana? Me refiero a la Ley Patriótica que suprimió las 
conquistas ganadas por el movimiento civil. ¿Hay alguna repercusión 
dentro de Estados Unidos debido al 11 de Septiembre?

H: Sí, lo que sucedió después del 11 de Septiembre fue lo mismo que 
pasa cada vez que se crea una crisis y Estados Unidos va a la guerra.

El Gobierno le dice al pueblo: "Estamos en una crisis, esta es una 
situación especial, no podemos tener las mismas libertades, la misma 
libertad de expresión, la Constitución tiene que ser puesta a un 
lado, la Declaración de Derechos Fundamentales tiene que ser puesta a 
un lado porque esta es una emergencia." Esto siempre ocurre, cada vez 
que hay una emergencia el Gobierno actúa para suprimir la libertad de 
expresión. En la Primera Guerra Mundial, Estados Unidos apresó a unas 
mil personas, personas que estaban opinando contra la guerra. Y 
entonces ahora con el 11 de Septiembre, con la guerra contra el 
terrorismo, con esta crisis, que es casi irreal porque hay terrorismo 
en todo el mundo pero artificial en un gran sentido, magnificada, 
exagerada, el Gobierno comienza a actuar contra la Constitución, 
apresa a personas sin darle sus derechos constitucionales. La 
Constitución norteamericana no permite apresar a personas, recogerlas 
y que no se oiga más nunca de ellas. Se supone que tengan abogados, 
se supone que tengan cargos y que sepan cuáles son esos cargos; se 
supone que haya un juicio, una audiencia. No, solo apresan a miles de 
personas y no les dan ninguna audiencia, ningún abogado. El Congreso 
aprobó lo que se llama la Ley Patriótica. Es muy interesante, siempre 
le dan a las leyes nombres que son falsos, la "Ley Patriótica". La 
Ley Patriótica le da más poder al FBI para interferir en la opinión 
privada, en la vida privada de la gente; le da al FBI el derecho de 
revisar los antecedentes de la gente, les da el derecho de ir a 
bibliotecas y preguntar por los libros que se han prestado que tienen 
que ver con el Medio Oriente. Sí, hombres del FBI han visitado 
bibliotecas preguntando quién ha estado pidiendo prestados libros 
sobre el Islam. ¿Qué significa eso, que alguien que esté interesado 
en el Islam es un terrorista potencial? Es absurdo pero es aún así, 
lo que esto hizo fue crear un ambiente de miedo, especialmente entre 
los que no eran ciudadanos; aquellos que viven en Estados Unidos, 
pero que no tienen la ciudadanía. Ellos son sujetos de todo tipo de 
represiones, son más vulnerables que los ciudadanos norteamericanos.

No tienen los mismo derechos. Hay millones de personas en los Estados 
Unidos que no tienen la ciudadanía pero viven allí y pueden ser 
expulsados así como así, con el chasquido de los dedos del Fiscal 
General, así que tienen que tener miedo.

E: Estábamos hablando antes del Período de Vietnam. ¿Cuál es su 
evaluación con respecto a las diferencias y similitudes entre Vietnam 
e Iraq?

H: Bueno, hay diferencias obvias. En el caso de Vietnam, Estados 
Unidos se enfrentó no solo a un movimiento rebelde organizado en el 
Sur sino también a un Gobierno real en el Norte que apoyaba al 
movimiento rebelde en el Sur. En Iraq, Estados Unidos se está 
enfrentando a algo que en realidad se parece más a lo que enfrentaba 
en Vietnam del Sur, al movimiento guerrillero de la resistencia. En 
la Guerra de Vietnam, las bajas de los Estados Unidos fueron mayores. 
La escala de la lucha, de los bombardeos, fue inmensa en Vietnam. En 
Vietnam, Estados Unidos perdió 50,000 soldados; en Iraq ha perdido 
hasta ahora casi 1,000 soldados. Hay diferencias pero hay similitudes 
muy serias. Hay una fundamental, la similitud fundamental es que en 
Vietnam, Estados Unidos envió tropas en aviones a la otra mitad del 
mundo para atacar a un país pequeño que no estaba amenazando a 
Estados Unidos; exactamente lo mismo que en Iraq. Aquí está este país 
gigante, Estados Unidos, con 280 millones de personas, que está 
enviando un ejército a la otra mitad del mundo, a Iraq que tiene 25 
millones de personas, para bombardearlo e invadirlo e Iraq no es 
amenaza para Estados Unidos, no es amenaza para nadie, a lo mejor 
para su propia gente pero para más nadie. Así que esa es la similitud 
fundamental entre las dos situaciones. Hay otras también; en ambos 
casos se podría decir que se le dijo mentiras muy serias al pueblo 
norteamericano, sobre Vietnam y ahora sobre Iraq. También en la 
Guerra de Vietnam, el pueblo de Estados Unidos empezó a darse cuenta 
lentamente de que se le estaba mintiendo y también han comenzado a 
darse cuenta de que el límite de tiempo es diferente, el límite de 
tiempo para Iraq es más intenso que para Vietnam. Cuando Vietnam, 
pasaron varios años para que la gente empezara a pensar que la guerra 
era incorrecta y que todo lo que se le dijo era engañoso, eso tomó 
tiempo. En la Guerra de Iraq ha ocurrido más bien rápido. Después de 
todo, solo hace un año que Estados Unidos fue a la Guerra con Iraq y 
ya el pueblo norteamericano conoce que toda esta historia sobre armas 
de destrucción masiva es mentira y el movimiento contra la guerra en 
Estados Unidos ha crecido más rápidamente en la situación de Iraq que 
en la de Vietnam.

E: Más rápido pero no en la misma potencia.

H: No tan grande, ni tan ampliamente aún.

E: ¿Todavía? ¿Por qué?

H: Todavía. Es importante entender por qué el pueblo norteamericano 
ha sido lento para comprender lo que está ocurriendo en Iraq, por qué 
todavía muchos norteamericanos piensan que fueron encontradas armas 
de destrucción masiva. Algo totalmente falso. La razón es que los 
medios de comunicación en Estados Unidos están siendo más controlados 
ahora que cuando la Guerra de Vietnam. Los canales de televisión, los 
periódicos están ahora mucho más concentrados en las manos de algunas 
corporaciones poderosas... ¿Dónde buscan los norteamericanos las 
noticias, la información? La sacan de la televisión. De hecho, 
recientemente hubo una encuesta donde le preguntan a los 
norteamericanos qué canal de televisión ven y qué creen sobre esto y 
aquello. Encontraron que la mayoría de las personas ven Fox News, Fox 
News es el canal de la derecha y el de mayor audiencia; y de aquellos 
que veían Fox Television News, el 80% aún creía que se había 
encontrado armas de destrucción masiva en Iraq. Esto muestra el poder 
que tienen los medios de comunicación y esto es contra lo que tenemos 
que luchar, nosotros y el movimiento contra la guerra.

E: Hemos estado hablado sobre Vietnam e Iraq. La actividad militar de 
Estados Unidos se ha llevado a cabo en nombre de la democracia y la 
libertad. ¿Por qué?

H: Sí. ¿Cómo se puede persuadir al pueblo norteamericano de que se 
envíen tropas a 5,000 millas? ¿ Cómo se puede persuadir al pueblo 
norteamericano de que se invada a una pequeña isla? Debes crear 
consignas... Si se lee a George Orwells, 1984, ves cómo para crear un 
estado totalitario, usan palabras y frases que abruman la mente.

Entonces, el Gobierno dice que estamos luchando por la libertad, por 
la democracia, e incluso le da nombre a las guerras, les llama: 
Operación Libertad, Operación Preservación Libertad. Los 
norteamericanos creen en la libertad y la democracia. ¿Qué digo? Todo 
el mundo cree en la libertad y la democracia. Y le dicen a los 
norteamericanos que están luchando por la libertad y la democracia.

Está bien. Aquí viene algo más que creo que es importante: la memoria 
de la Segunda Guerra Mundial, todavía muy fuerte en Estados Unidos 
porque es la guerra generalmente aceptada como justa, que fue 
realmente por la libertad y la justicia porque era una guerra contra 
el fascismo. La verdad es que la Segunda Guerra Mundial no fue 
estricta y simplemente una guerra por la democracia, después de todo, 
¿quiénes estaban luchando contra el fascismo? El imperio británico, 
el imperio francés, el imperio norteamericano, la Rusia de Stalin.

¿Estaban más interesados en la democracia y la libertad? No, tenían 
otros intereses. Pero los intereses en ese momento coincidían con los 
intereses de la gente que quería librarse del fascismo. La Segunda 
Guerra Mundial es aún poderosa en Estados Unidos; le llaman la Guerra 
Buena. Así que el Gobierno y la prensa hacen comparaciones con la 
Segunda Guerra Mundial y dicen: "En la Segunda Guerra Mundial 
luchamos contra Hitler". Sadam Hussein es Hitler, otro Hitler. En la 
Segunda Guerra Mundial dijeron: "Debemos luchar por la democracia". 
Aquí también. Y hacen estas comparaciones y estas analogías para 
tomar los elementos morales de la Segunda Guerra Mundial y 
transplantarlos a todas las guerras incorrectas e injustas que hemos 
hecho desde el final de aquella.

E: ¿Y qué hay de Cuba? La política de Estados Unidos, desde el 
principio, era el propiciar un cambio de régimen en Cuba pero ahora 
están hablando abiertamente de hacerlo.

H: Sí. Bueno, siempre han hablado de cambios de régimen y es 
interesante, los norteamericanos no aprenden en la Historia que se 
enseña en las escuelas norteamericanas, no aprenden sobre la historia 
de cambios de régimen. Porque Estados Unidos tiene una historia de 
cambios de régimen y la cuestión es que cuando Estados Unidos se 
involucra en cambios de régimen, ¿cuál es el resultado? Podemos 
volver a 1898, podemos volver a esa guerra contra España. Eso era un 
cambio de régimen: Estados Unidos se deshizo de España. Eso no le 
trajo libertad a Cuba; trajo a Cuba el poder norteamericano. Y por 
supuesto, en la historia reciente Estados Unidos ha tratado de 
cambiar los regímenes en todo el mundo, incluyendo regímenes 
democráticos electos en Chile y Guatemala. Cambio de régimen, ¿cuál 
es el resultado? Dictadura, muerte, pero el pueblo norteamericano no 
conoce esta historia. Entonces, Estados Unidos, como usted dice, 
siempre ha querido cambiar el régimen en Cuba. Pero cuando se ha 
involucrado en un cambio de régimen, ¿qué ha estado detrás de eso? 
¿La libertad y la democracia? No, lo que ha estado siempre detrás de 
eso es que Estados Unidos quiere que el poder lo tengan gobiernos que 
estén supeditados a sus intereses. Durante la Guerra Fría decía que 
quería derrocar gobiernos comunistas, pero no solo a gobiernos 
comunistas porque Chile no tenía un gobierno comunista, Guatemala 
tampoco. No, a cualquier gobierno que no cooperara con Estados 
Unidos. Así que el problema con Cuba no es que Cuba es marxista, o 
comunista, o socialista; el problema es que Cuba insiste en ser 
independiente de Estados Unidos, insiste en que no se va a supeditar, 
ese es el problema con Cuba. Y el Gobierno de Estados Unidos no le 
dice al pueblo lo que la Revolución Cubana ha hecho por los cubanos, 
la salud, la educación, la cultura; no le dice nada sobre eso y crean 
la imagen de que Cuba tiene un gobierno que debe ser derrocado. Y 
ahora está más agresivo porque quiere complacer a los cubanos en La 
Florida.

E: Pero antes, cuando la gente en la Florida, quiero decir, los 
cubanos americanos no votaban en las elecciones, el Gobierno de 
Estados Unidos aún tenía una política de cambio de régimen en Cuba y 
nadie votaba en las elecciones cuando aquello, en el 59, al 
principio.



H: Ciertamente no es la única razón; pero es la que se dio desde que 
comenzaron a votar en la Florida.

E: Y, ¿Sabe que desde el territorio de Estados Unidos, especialmente 
desde la Florida, ha habido actividades terroristas contra Cuba, 
desde el principio y ahora el Presidente Bush dice que aquellos que 
abrigan a un terrorista son terroristas de por sí.

H: Sí, esa es una forma muy conveniente de atacar a cualquier 
gobierno que Estados Unidos quiera atacar, decir que abrigan a 
terroristas.

Entonces, si vas a atacar a cualquier gobierno que abrigue 
terroristas, hay que atacar a Estados Unidos. Estados Unidos ha 
albergado terroristas... y Estados Unidos ha participado en un actos 
terroristas. Esto es algo que frecuentemente se olvida cuando se 
habla de terroristas. Participaron, como dice, en actos secretos de 
terrorismo contra Cuba, actos secretos de terrorismo contra 
Nicaragua.

Durante el gobierno de Reagan se realizó un acto secreto de 
terrorismo en El Líbano, donde la CIA preparó un coche bomba para que 
explotara en una mezquita y que mató a 80 personas. Pero tengo que 
decir algo más sobre esto: hay actos de terrorismo que se cometen por 
individuos y grupos que se fanatizan con su agravio, pero los 
gobiernos que cometen actividades terroristas lo hacen en mayor 
escala porque tienen más recursos, mucho más poder. Los actos 
terroristas cometidos por los gobiernos son mucho más costosos en 
vidas humanas que los actos individuales de terrorismo.

E: Bueno, hemos estado hablando sobre historia, sobre política. ¿Por 
qué no hablamos un poco sobre usted, como escritor de obras de 
teatro? Marx en el Soho ¿Por qué?

H: Cuando la Unión Soviética se derrumbó en el 90, 91; en Estados 
Unidos todos dijeron: "Ah, esto significa que el Socialismo ha 
muerto, es el final del Socialismo, esto prueba que el Marxismo es un 
fracaso". Bueno, yo no lo creí, no lo creí, primero que todo porque 
no consideraba que la Unión Soviética representara el verdadero 
Socialismo. Había mucha dictadura, mucha burocracia, mucha supresión 
de la libertad en la Unión Soviética; así que para mí el Marxismo no 
estaba muerto ahora que la Unión Soviética no existía. La idea del 
Socialismo para mí es muy importante y es una idea que debía 
mantenerse viva, así que pensé cómo poner eso en el escenario. Había 
escrito algunas obras de teatro antes, pero cómo podría poner ésta en 
escena. Bueno voy a traer a Marx, para que hable, lo traeré de donde 
quiera que esté, ¿Quién sabe dónde está? El vivía en el Soho de 
Londres pero la gente que lo trae de regreso, quienes fueran, un 
comité, supongo, comete un error y en vez de mandarlo al Soho de 
Londres, lo manda al Soho de Nueva York. Bueno, es una obra de teatro 
para una persona. Y aparece Carlos Marx diciendo: "Estoy aquí para 
explicar lo que es realmente el Marxismo y les diré por qué la Unión 
Soviética no era realmente marxista y que las ideas marxistas sobre 
el Capitalismo son válidas todavía porque ahora estoy en Nueva York, 
y veo gente viviendo en la calle y veo como las compañías controlan 
al Gobierno, y veo como la gente está absolutamente controlada por la 
televisión y la propaganda del Gobierno, y como todavía hay 
diferencias de clase. Sí, las ideas marxistas están vivas aún. Quiere 
decir que el derrumbe de la Unión Soviética no significa el derrumbe 
del Socialismo, la idea del Socialismo sigue siendo una buena idea; 
que la riqueza del Mundo debería ser distribuida equitativamente 
entre todos y que el Socialismo no significa dictadura sino libertad, 
libertad de expresión y Marx también quiere decir que el Capitalismo 
es absolutamente desastroso para la mayoría de la gente y para la 
sociedad y debe ser reemplazado por una sociedad socialista que sea 
verdaderamente democrática.

E: Bueno ha sido un gran honor y un gran placer estar aquí con usted.

Gracias, por sus pensamientos, por sus respuestas, pero sobre todo 
por estar aquí.

H: Muchas gracias, para mi ha sido muy estimulante estar en Cuba en 
este momento.


Néstor Miguel Gorojovsky
nestorgoro en fibertel.com.ar

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 
"Sí, una sola debe ser la patria de los sudamericanos".
Simón Bolívar al gobierno secesionista y disgregador de 
Buenos Aires, 1822
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 






Más información sobre la lista de distribución Reconquista-Popular