No subject


Wed Dec 24 23:54:36 MST 2008


The land is for you and for me.

In the world live people who are poor
In the world live others who are rich
That is why so many travel
Searching for a better life.

As I was walking I arrived at the border wall
On it a sign  said KEEP OUT
But on the other side it didn't say anything
The land is for you and for me

On the highway that I travel
My destiny opens like the dawn of a new day
"The land belongs to those who work it"
That's how it should be
The land is for you and for me.
 *    *   *
"This norte=F1o version remains relevant
seven decades later. The lyrics, adapted to
Spanish, are very close to the original and speak
to America's national debate over immigration"
                        - Juan D=EDes founding member of *Sones de Mexico*

1. Esta tierra es tuya
esta tierra es m=EDa
desde el horizonte
hasta la otra orilla
Desde las monta=F1as,
costas, r=EDos y valles
La tierra es para ti y para m=ED.
En el mundo vive
una gente pobre
y en el mundo vive
otra gente rica,
y luego tenemos
a muchos viajeros
en busca de una oportunidad.

2. Cuando caminaba
llegu=E9 a una frontera
donde hab=EDa un letrero
pa' que no pasara.
Y del otro lado
no dec=EDa nada.
La tierra es para ti y para m=ED.
Y en la carretera
en la que voy viajando
se abre mi destino
como una alborada
As=ED debe ser,
"...de quien la trabaja."
La tierra es para ti y para m=ED.

3. Esta tierra es tuya
esta tierra es m=EDa
desde el horizonte
hasta la otra orilla
Desde las monta=F1as,
costas, r=EDos y valles
La tierra es para ti y para m=ED.
This land is your land
This land is my land


More information about the Marxism mailing list